본문 바로가기

프랑스어표현유래2

프랑스어 표현 Avoir le coeur sur la main Avoir le coeur sur la main [ 아부아 르 껴ㅎ 쓔ㅎ 라 망 ] 관대하다 Être généreux [ 에트르 제네흐 ] 이미지를 떠올려보면, la main 손에 le coeur 심장을 가지고 있는 무시무시한 모습이 떠오를 수도 있다. le coeur 는 심장, 마음, 또는 사랑이라는 뜻을 가졌고, mon amour, mon coeur 이런식으로 내 사랑을 지칭하기도 한다. 이 표현은 18세기부터 시작되었으며, 마음을 감정의 자리로 보고, 사람이 가지고 있는 마음(감정과 느낌)을 줄 준비가 되어 있음을 나타낸다. 그리고 은유적으로, 마음은 영혼의 힘을 나타기도 한다. 또한 연대와 관대함의 더욱 강력한 상징인 뻗은 손을 그려볼 수 있다. 부연적으로, les lèvres 입술에 le coe.. 2020. 4. 28.
프랑스어 표현 Les doigts dans le nez Les doigts dans le nez [ 레 도와 덩 르 네 ]아무노력 없이, 아주 쉽게 - Sans effort, très facilement. [ 썽 제포ㅎ, 트레 퐈씰멍 ] 유래Les doigts는 손가락, dans -안에, le nez는 코, 그러면 바로 떠오르는 이미지가 코파는 손가락?!ㅎㅎㅎ 아이들의 아주 자연스러운 행동이 떠오르시죠? 이 표현은 1912년 경마 언어로 등장했습니다: "기수가 아주 쉽게 첫번째로 도착했습니다!"Gaston Esnault가 경마장에서 기수가 아주 쉽고 여유롭게 첫번째로 이기는 듯한 모습을 보고, 평온한 아이들이 손가락을 코에 넣고 있는 듯 쉽게 들어온다는 뜻으로 사용하였습니다. 2020. 4. 22.